Previous Folio / Gittin Directory / Tractate List / Navigate Site

Babylonian Talmud: Tractate Gittin

Folio 46a

'I am divorcing you on account of your vow'. His view was that the reason [why he must not remarry her] was to prevent [him making] mischief subsequently.1  If he uses these words to her he can make mischief for her,2  but if not, he cannot make mischief for her.3  Some there are who report: R. Joseph b. Manyumi said in the name of R. Nahman: He has to say to her, 'Understand that I am divorcing you on account of your evil name'; 'I am divorcing you on account of your vowing'. His view was that the reason [why he must not remarry her] is to prevent the daughters of Israel from becoming dissolute or too prone to vows;4  hence he is required to address her thus.5

There is a teaching in support of the first version and a teaching in support of the second version. It has been taught in support of the first version: R. Meir says: Why has it been laid down that if a man divorces his wife on account of ill fame or on account of a vow he must not remarry her? For fear that she may go and marry another and then it may be discovered that the charge against her was unfounded and he will say, Had I known this was the case, I would not have divorced her even for a hundred manehs, and so the Get becomes retrospective]y void6  and her children [from the second husband] illegitimate. Therefore they say to him [when he comes to give the divorce], Know that a man who divorces his wife on account of ill fame must not remarry her, or [if he divorces her] on account of a vow he must not remarry her.7  It has been taught in support of the second version: R. Eleazar son of R. Jose says: Why has it been laid down that if a man divorces his wife on account of a scandal he should not remarry her, or on account of a vow that he should not remarry her? In order that the daughters of Israel should not become dissolute or too prone to vows.8  Therefore they tell him: Say to her, Understand that I am divorcing you on account of your ill fame, I am divorcing you on account of a vow.

R. JUDAH SAYS: IF HE DIVORCES HER FOR VOWS WHICH SHE MADE PUBLICLY, HE MAY NOT REMARRY HER,9  BUT IF FOR A VOW WHICH SHE DID NOT MAKE PUBLICLY, HE MAY REMARRY HER.10  R. Joshua b. Levi said: What is the reason of R. Judah [for holding that a vow made publicly may not be annulled]? Because the Scripture says, And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them.11  And what do the Rabbis12  [make of this verse]? — [They reply:] Did the oath there become binding upon them at all? Since they [the Gibeonites] said, We are come from a far country,13  whereas they had not come from one, the oath was never binding; and the reason why the Israelites did not slay them was because [this would have impaired] the sanctity of God's name.14

How many form a 'public'?15  — R. Nahman says, three, R. Isaac says, ten. R. Nahman says three, [interpreting] 'days' [to mean] two and 'many' three.16  R. Isaac says ten, because the Scripture calls ten a 'congregation'.17

R. MEIR SAYS, EVERY VOW THAT REQUIRES etc. It has been taught: 'R. Eleazar says: A vow requiring [investigation] was made a ground for prohibition only on account of a vow which does not require [investigation].18  What is the point at issue [between R. Meir and R. Eleazar]? — R. Meir held that a man does not mind the indignity of his wife appearing in a Beth din,19  whereas R. Eleazar held that a man is averse to subjecting his wife to the indignity of appearing in a Beth din.20

R. JOSE SON OF R. JUDAH SAID, A CASE HAPPENED IN SIDON etc. What has preceded that this should be given as an illustration?21  — There is a lacuna, and the Mishnah should run thus: 'These rules apply only in the case where the wife vowed, but if he vowed he may remarry, and R. Jose son of R. Judah adduced a case which happened in Sidon of a man who said to his wife, Konam if I shall not divorce you, and he did divorce her, and the Sages permitted him to remarry her, to prevent abuses.'


Original footnotes renumbered. See Structure of the Talmud Files
  1. [I.e., attacking the validity of the second marriage, which the woman might contract, and the legitimacy of the ensuing offspring by saying that if he had known that the charge against her was false, or that the vow could have been annulled, he would not have divorced her. V. infra.]
  2. By saying that he gave the Get under a misapprehension. But if he cannot remarry her, he has no motive to do so.
  3. And therefore there is no reason why we should forbid him to remarry her.
  4. Since the possibility of their being divorced in this way will act as a deterrent.
  5. But even if he does not, he still may not remarry her, this being her punishment.
  6. As having been given under a misunderstanding.
  7. And if in spite of this he divorces her, he shows that he is not fond of her, and cannot subsequently say that the Get was given under a misapprehension.
  8. As explained p. 201, n. 7.
  9. Because such a vow cannot be annulled and the woman is punished for making it.
  10. R. Judah holds that the reason why he must not remarry her is to prevent the women becoming too prone to vows, and this reason does not apply if the vow in question is one that can be annulled.
  11. Josh. IX, 18. The reference is to the Gibeonites who were spared although belonging to the 'seven nations'. Had the oath not been given in public, a way could have been found to annul it, since it was given under a misapprehension.
  12. Who hold that vows made publicly may be annulled.
  13. Josh. IX. 9.
  14. Since the princes had sworn to them by the Lord, ibid.
  15. [H], lit., 'many'.
  16. In the verse, And if a woman have an issue of her blood many days (Lev. XV, 25), 'many' denoting there 'three', v. Nid. 73a.
  17. Num. XIV, 27: How long shall I bear with this evil congregation, where the reference is to ten of the twelve spies, v. Sanh. 2a.
  18. V. infra n. 6.
  19. To be questioned about her vow. R. Meir was of opinion that the reason of the prohibition was to prevent the husband from making mischief subsequently, and this he could do only if the vow was one which he could not annul but which a Sage could remit.
  20. And therefore by rights we should not prohibit remarrying if the divorce was given on the ground of a vow of this kind, since the husband cannot afterwards make mischief. R. Eleazar, however, holds that if the vow is one which the husband could have annulled (though he did not know it at the time), he can make mischief, and we do prohibit the remarriage, and since we prohibit in this case we prohibit also in the other.
  21. Hitherto the Mishnah has spoken of vows made by the wife, and R. Jose gives an instance of a vow made by a husband.

Gittin 46b

What konam1  was there here? — R. Huna said: We suppose he said, Every species of produce shall be forbidden to me if I do not divorce you.

AND THEY PERMITTED HIM TO REMARRY HER. This surely is self-evident? — You might think that we should prohibit him on account of the dictum of R. Nathan, as it has been taught: R. Nathan says: To make a vow is like building a high place2  and to keep it3  is like bringing an offering thereon. Therefore we are told [that this is not so].

TO PREVENT ABUSES. What prevention of abuses is there here? — R. Shesheth said that the words refer to the earlier clauses [of the Mishnah]:4  Rabina said that they refer indeed to the last clause, and the meaning is, There was no ground for forbidding this on the score of preventing abuses.

MISHNAH. IF A MAN DIVORCES HIS WIFE BECAUSE [HE FINDS HER] TO BE INCAPABLE OF BEARING,5  R. JUDAH SAYS HE MAY NOT REMARRY HER,6  BUT THE SAGES SAY THAT HE MAY REMARRY HER.7  IF SHE MARRIES AGAIN AND HAS CHILDREN FROM THE SECOND HUSBAND AND THEN DEMANDS HER KETHUBAH SETTLEMENT FROM THE FIRST,8  R. JUDAH SAYS, HE CAN SAY TO HER, THE LESS YOU SAY THE BETTER.9

GEMARA. This would seem to show that R. Judah takes into account the possibility of mischief-making and the Rabbis do not take it into account. But we have found the opposite opinions ascribed to them, as we have learnt: If a man divorces his wife on account of ill fame or on account of a vow she has made, he must not remarry her. R. Judah says: If the vow was made publicly, he may not remarry her, but if it was not made publicly he may remarry her.10  This seems to show that the Rabbis take account of the possibility of mischief-making and R. Judah does not take account of it? — Samuel said: Reverse the names.11  But since the Mishnah goes on to say, IF SHE MARRIES AGAIN AND HAS CHILDREN FROM THE SECOND HUSBAND, AND THEN DEMANDS HER KETHUBAH SETTLEMENT FROM THE FIRST, R. JUDAH SAYS THAT HE CAN SAY TO HER, THE LESS YOU SAY THE BETTER, we can conclude that R. Judah does take into account the possibility of mischief making? — Reverse the names here also.12  Abaye said. There is no need to reverse, since R. Judah in that13  case concurs both with R. Meir and with R. Eleazar. In the case [of a vow] which requires [the investigation of a Sage] he concurs with R. Eleazar,14  and in the case [of a vow] which does not require [investigation] he concurs with R. Meir.15  Raba said: Is there a contradiction between the statements of R. Judah and no contradiction between the statements of the Rabbis?16  — No, said Raba; Between the statements of R. Judah there is no contradiction, as has been explained. Between the statements of the Rabbis there is also no contradiction. For who are the Sages [here]? R. Meir, who said that we require the condition to be duplicated,17  and here we are dealing with a case where he did not duplicate his condition.18

MISHNAH. IF A MAN SELLS HIMSELF AND HIS CHILDREN TO A HEATHEN, HE IS NOT TO BE REDEEMED. HIS CHILDREN, HOWEVER, ARE TO BE REDEEMED AFTER THE DEATH OF THEIR FATHER.

GEMARA. R. Assi said: This rule applies only if he sold himself a second and a third time. Certain [Jews of] Bemekse19  borrowed money from heathens, and when they were unable to pay the latter seized them for slaves. They appealed to R. Huna, who said: What can I do, seeing that we have learnt IF A MAN SELLS HIMSELF AND HIS CHILDREN TO A HEATHEN HE IS NOT TO BE REDEEMED? R. Abba thereupon said to him: You have taught us, Master, that this applies only if he has so sold himself a second and a third time. R. Huna replied: These men do this habitually.

A certain man sold himself to the Lydians20  and then appealed to R. Ammi saying,


Original footnotes renumbered. See Structure of the Talmud Files
  1. The effect of a konam is to declare something forbidden to him who utters it in the same way as sanctified stuff. (Konam is probably derived from Aramaic kenom 'self', 'person' and is thus the object of an elliptical sentence, 'I pledge (myself) my person with So-and-so (that I will, or will not, do this or that)'; v. Cooke, North Semitic Inscriptions p. 34; and Ned. 2a.)
  2. In the periods when the high places were forbidden, i.e., when the Temple stood.
  3. Instead of seeking absolution from a wise man.
  4. The prohibition to remarry.
  5. [H] lit., 'ramlike', manlike, v. Keth. 11a.
  6. For fear that she may marry another and bear him children and the first husband may then say that he only divorced her with the intention of remarrying her if she should become capable of bearing, and so throw suspicion on the validity of the Get. But if he knows from the outset that he cannot remarry her, he will not do this.
  7. As this danger is too remote to need providing against.
  8. Which she did not receive on divorce, v. Keth. 100b.
  9. Lit., 'your silence is better than your speech'.
  10. Mishnah, supra 45b.
  11. In the first clause of our Mishnah.
  12. In the second clause of our Mishnah.
  13. In the earlier Mishnah.
  14. That a man does not like his wife to be brought before the Beth din. Hence in this case he cannot say, 'if I had known etc.' and there is no likelihood of his making trouble if she marries another.
  15. That the husband will be fully cognisant of the kind of vow which he can annul, and so in this case also there is no likelihood of his making trouble. Where, however, there is a possibility of his making trouble, R. Judah will agree that we have to provide against it.
  16. They seem to contradict themselves as much as R. Judah.
  17. I.e., expressed both positively and negatively. V. infra, 75a.
  18. I.e., he did not say 'I divorce you because you are barren, and if you are not barren this is no Get', so that the condition has no effect upon the Get.
  19. [A frontier town on the South-western border of Babylon. (Obermeyer. op. cit. p. 334)]-
  20. [H] A tribe of cannibals (Rashi). [Or 'ludarii' [ludi], people who arrange and hire men for gladiatorial contests to kill off with the finishing stroke the enraged beasts; v. Graetz, Geschichte, IV, p. 238, and Krauss, AT, I. p. 701.]